Wortschöpfung in Krisenzeiten: Der kreative Umgang mit Corona
Von dieser Kreativität sind selbst die Briten erstaunt: Der „Guardian“ erklärt in einem Artikel seinen Lesern die Bedeutungen deutscher Wortneuschöpfungen, die sich im Zuge der Pandemie gebildet haben. Und davon gibt es sehr, sehr viele. Die deutsche Sprache schafft es mitunter
Buchtipp: Lass sie doch reden!
People-pleaser, Schleimer und Heuchler. So nennen wir die Menschen, die anderen Menschen um jeden Preis gefallen möchten. Dass das ein Urinstinkt des Menschen ist und wie wir endlich verstehen, dass wir verdammt nochmal nicht jeder oder jedem gefallen können, darüber